上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
平臺夜遇李景參有别 〔一〕
離心忽悵然 〔二〕 ,策馬對秋天 〔三〕 。孟諸薄暮涼風起,歸客相逢渡睢水 〔四〕 。昨時攜手已十年,今日分途各千里 〔五〕 。歲物蕭條滿路岐 〔六〕 ,此行浩蕩令人悲 〔七〕 。家貧羡爾有微禄,欲往從之何所之 〔八〕 。
〔一〕 平臺:臺名。《水經注·睢水》:“如淳曰:平臺,離宫所在,今(睢陽)城東二十里有臺,寬廣而不甚極高,俗謂之平臺。”按:此以平臺指宋城,即今河南商邱。李景參:宋趙明誠《金石録》卷七:“第一千二百二十二《唐宓子賤碑》:李少康撰,李景參正書,天寶三載七月。”
〔二〕 離心句:點離别。
〔三〕 策馬句:點時令。
〔四〕 孟諸二句:寫“平臺夜遇”。孟諸:澤名。在河南商邱東北,亦名望諸,又作孟豬。薄暮:傍晚。歸客:指李景參。睢水:出陳留縣西蒗 渠,東過睢陽縣南。此“渡睢水”,即指至商邱。
〔五〕 昨時二句:言昨日分離十年後重逢,今日又要離别了。
〔六〕 歲物句:上承次句,言秋天景物蕭條。岐:借爲歧。
〔七〕 此行句:上承首句,寫離心悵然生悲。
〔八〕 欲往句:言欲往就李景參而不能。從:就。何所之:何能前往。