2.2 清中前期的北京话材料
2.2.1 满汉合璧文献
满族人入关后,汉语逐渐成为第一语言,北京话的形成离不开满汉语言的接触融合。“关于清代旗人汉语的形成、演变的过程及其与清代老北京话的关系,以及对于现代北京话形成的影响,是汉语历史语言学研究和汉语语言接触研究中需要厘清的重大问题。”(祖生利,2013)
《满汉成语对待》(1702)、《清文启蒙》(1730)、《清话问答四十条》(1757)、《清语易言》(1774)、《庸言知旨》(1802年序)、《清文指要》(1809)、《续编清文指要》(1809)等一大批满汉合璧会话书的存世为研究清代旗人北京话的来源、发展以及满语干扰特征奠定了文献基础,它们为教授旗人学习满语而生,与满文对照的汉文口语化程度很高,记录了早期旗人北京话的真实面貌,极具研究价值。
这批材料中存世最早的要属刘顺的《满汉成语对待》(1702),其汉文部分明显受到了满语的影响,请看:
山噶喇子里的山傻子,再不是个人,无故的,见了人,只是呵呵的笑。你把他头顶的脚跐的去处,白试试你问他看,高兴点头儿,也是再也没的事。虽是那们的,他也有可取的地方。
而影响最大的则要属舞格所著的《清文启蒙》,该书初版于清雍正八年(1730),成书时间比《红楼梦》还要早。全书分语音、会话、虚词和词形辨析四部分,会话部分的译文口语化程度极高,请看:
甲:阿哥你是几时高升了的?大喜呀!我总连影也没有听见。若是听见,该当望喜去来着。因为不知道,故此没有去贺喜。阿哥别不好思量,诸凡求乞容谅。
乙:阿哥怎么这样说?咱们都是好朋友啊,见面就完了,必定尚虚套礼作什么?朋友们相交之间,只要彼此心里盛着,才是朋友的道理罢咧,那样奏作的都是假呀。或有一等人们在虚套理虽然甚是响快,倘若望着他商量一件心腹的事儿,只是浮面皮儿答应,若想那样有什么趣儿?
同为经典的还有《清文指要》,几乎是一个世纪后,威妥玛在为《语言自迩集》编写《谈论篇》时,仍以《清文指要》为底本,其价值可见一斑。(参看藤田益子,2007)张美兰、刘曼(2013)和竹越孝(2018b)对《清文指要》的流变和改编情况又做了进一步的系统考察。
《清话问答四十条》和《庸言知旨》两部作品受到的关注较少,实际上,它们的成书也很早,口语化程度极高,先看《清话问答四十条》中的片段:
甲:阿哥看你,虽然年轻,生的伶俐,量不透日后到什么地步,但目下不曾听见学的是何等本事。
乙:生成个人,学本事还算不得什么,但是立身行己的道理,毕竟以甚么为先,按着层次前进,求教导。
甲:问的大,立身行己的道理,不是一言能尽的。世间的事,虽大小不得一样,件件有个自然的理。要肯穷究那个理,没有不得的。若不肯用心,知识何以得长?子曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉。”若果把这心不闲着要用他,可就在格物致知上做起功夫来。用力日久,一旦通达了的时节,凡百的都可以能够透彻,前进的工夫还须问吗?
《清话问答四十条》口语化程度很高,内容贴近京旗生活,为研究当时的北京土语和满语提供了珍贵的第一手数据。以书中词汇为例,“来着”“发福”“讨没趣”“左撇子”“眼熟”“多材多艺”“张罗”“领情”“计较”“家常饭”“碰钉子”等大量北京话词汇至今仍被使用,并为普通话词汇系统所吸收,同时“凡百”“缘法”“情话”“有心有肠”“底里”“大样”“规模”“噋摔”“提白”“寻趁”“巴结”“遭数”等大量特色词汇或已退出使用,或迥异于今日用法,试举几例:
(一)凡百:表示“所有、全部”
(1)用力日久,一旦通达了的时节,凡百的都可以能够透彻,前进的工夫还须问吗?
(二)缘法:指“缘分”
(2)尊驾多材多艺,听见的久了,缘法好,才得遇见,也要叙叙仰慕的情话。
(三)大样:装模作样,进而引申出高傲、瞧不起人之义
(3)说你有时谦逊,有时大样。
(四)寻趁:指故意挑刺找碴
(4)人家的动作,管他作什么,只是个反求诸己行去,没有寻趁的分儿,能够怎么样呢?
这些用法在庚辰本《脂砚斋重评石头记》也有用例,请看:
(5)我这屋里有的没的,剩了他一个,年纪也大些,我凡百的脾气性格儿他还知道些。(第四十七回)
(6)宝钗道:“真俗语说‘各人有缘法’”。(第四十九回)
(7)早都不知作什么的,这会子寻趁我。(第二十九回)
(8)周瑞家的等人皆各有事务,作这些事便是不得已了,况且又深恨他们素日大样,如今那里有工夫听他的话,因冷笑道:“我劝你走罢,别拉拉扯扯的了。”(第七十七回)
再看《庸言知旨》的两个片段:
欲说满洲话总要简便,别游疑。脸上别发躁,问那个,简简绝绝的答应。语音要学老口角,包裹的神情必要贴切,要这样一扑心儿的勉力久了,自然囫囵半片的侬得过儿,何愁受人当面薄斥的?
日月过去的,如电光石火一样呢。把光阴别失错了。你如今在父母的运里,自己白闲着,不专心勤学汉子的本事。日后当起家来,就说要学,官差羁绊,私事牵连的,不大得闲空儿了啊。到个正经地方,比人家显鼻子显眼的不济的时候,只好受人的摔,递手本罢咧,可不丢汉子的味儿吗?从这会儿努力上紧用功罢。功到自然成,何愁比人不高出头的呢?
太田辰夫在《论清代北京话》(1950)一文中提出用12个特征词作为北京话材料的判断标准,出现9个以上的材料即可认为是北京话,我们对《庸言知旨》中出现的特征词及用例数进行了统计,请看:
表2.1 《庸言知旨》的北京话特征
如上表所示,只有两个特征词“您”和“俩(仨)”未出现,它们的发展相对滞后,在此时尚未出现。而其余10个特征词的出现充分证明了《庸言知旨》作为清代北京话语料的可靠性。由于言文脱节,清代前期的北京话语料较为罕见,以《满汉成语对待》《清话问答四十条》《清文指要》《清话问答四十条》《庸言知旨》为代表的满汉合璧会话书为探明清代北京话的词汇语法面貌提供了可能。总体来说,这批文献有着极大的研究空间,一些作者的生平还很模糊。本书附录部分对《清话问答四十条》和《庸言知旨》两位作者的生平、家世和著述情况进行了考察,兹不赘述。
除了以上介绍的著作外,其他语料价值较大的文献还包括:《清文进步》《清语会话》《清语问答》《清语采旧》《翻译话条》《初学必读》《话条子》《满汉杂抄》《满蒙汉三合松窗破闷》《满蒙汉话条二十五段》《满蒙汉话条五十四段》《满蒙汉话条七十五段》和《满汉单话》。
这批材料散见于国家图书馆、北京大学图书馆、民族宫图书馆、中央民族大学图书馆和大连图书馆,数量较为可观。在日本早稻田大学图书馆网站中检索“三槐堂”,可下载《清文启蒙》和《清文指要》等著作。在德国柏林国立图书馆网站可以下载到《清文杂话》《初学清语》《满汉成语对待》《清文启蒙》《清话问答四十条》《字法举一歌》《三合便览》等诸多作品,一些抄本形式的话条子也不在少数。
张美兰、刘曼(2013)对《清文指要》不同版本、改编本的汉文部分加以整理,极大方便了研究者。台湾学者张华克对《清文指要》进行了整理,日本学者竹越孝对《清文启蒙·兼汉满洲套话》和《新语清文指要》进行了系统整理。由中日两国学者合作编纂的《清代满汉合璧文献萃编》收入了《满汉成语对待》《清文启蒙》《清话问答四十条》《一百条》《清语易言》《清文指要》《续编清文指要》《庸言知旨》《清文接字》《字法举一歌》《重刻清文虚字指南编》等十一部经典满汉合璧教材,全部进行了拉丁转写和逐词标注,相信将为研究者带来便利。
2.2.2 官话正音教材
雍正六年(1728),雍正在福建、广东两省推行官话,福建为此还专门设立了正音书馆。清人俞正燮在《癸巳存稿》中这样记载道:“雍正六年,奉旨以福建、广东人多不谙官话,著地方官训导,廷臣议以八年为限,举人、生员,贡、监、童生,不谙官话者,不准送试。福建省城四门设立正音书馆。”[1]这一“正音”运动的直接影响就是《官语详编》《正音咀华》和《正音撮要》等一批官话正音教材的问世。这些书的作者有的是旗人,有的久居京城,书中保留着大量北京话词汇和口语材料,有一定的研究价值。代表著作如下:[2]
1.袁一州《官语详编》一卷,雍正七年(1729)刊本
2.张玉成《别俗正音汇编大全》二卷,又名《南北官话汇编大全》,乾隆五十年(1785)刻本
3.蔡奭《新刻官话汇解便览》三卷,原名《官音汇解》,乾隆甲寅(1794)序刊本
4.高静亭《正音撮要》四卷,道光十四年(1834)刊本
5.莎彜尊《正音辨微》六卷,道光十七年(1837)刊本
6.莎彜尊《正音咀华》三卷,咸丰三年(1853),麈谈轩刻本
7.莎彜尊《正音切韵指掌》一册,咸丰十年(1860)刊本
8.莎彜尊《正音再华》一册,同治六年(1867),麈谈轩刻本
9.潘逢禧《正音通俗表》二册,同治九年(1870),逸香斋刻本
《新刻官话汇解便览》和《正音撮要》已被《明清俗语辞书集成》(上海古籍出版社出版)和《中国方言谣谚全集》(台湾宗青图书出版公司出版)收入,《别俗正音汇编大全》《正音咀华》《正音切韵指掌》《正音再华》和《正音通俗表》国家图书馆有藏。北京大学图书馆古籍部藏有《正音咀华》(清咸丰三年(1853)麈谈轩刻本)和《正音撮要》(清光绪三十三年(1907)粤东卒英斋刻本)两种。《早期北京话珍稀文献集成》的《清代官话正音文献》分卷(周晨萌主编)对《正音撮要》和《正音咀华》进行了点校注释,并附上了影印底本,下面的一段文字摘自《正音撮要》中的“官话读本”部分,记录了大量当时的北京口语词和歇后语,很有研究价值。
十六段 闹臭话
京里在茶馆吃茶,听那些闹皮科的人说话,也有个顽意。他望着他的朋友们说笑话,才是好听呢。
他说你这个人到底是甚么脾气呢?叫你那么着,你偏要这么着;叫你这么着,你偏要那么着,你到底要怎么这呢?你这么阳气吗?你发甚么标呢?你怎么比得我们呢?你是个甚么好活呢?武大郎盘扛—你还够不着呢?武大郎放风筝—你出手就不高了。床底下踢鞬子—高到那里呢?猫儿头戴帽子—混充鹰。猴儿头戴帽子—混充人。屁股眼儿插蜡—算甚么人灯呢?耗子尾巴尖儿长疮—有多大的脓血呢?虾蟆垫桌腿—死捱罢哩。二肨子系腰—稀松。猴子骑棉羊耍棒槌—甚么人马、甚么家伙呢?你干的事儿,老西儿拜把子—糊弄局;你说的话儿,王大夫候脉—一片虚,你有甚么能耐呢?你只会蹭脸,替人家赖厚、替人家舔眼子。
你一块豆腐的身家,闹甚么呢?沾人家的光,瞧见人家有好吃的东西,你就像是老西儿下棋—搓一个足,额尔素吹海笛子—不懂眼的。你不是真胡涂,你是装胡涂的,你想拿架子偏又丢架子,你想称脸偏又丢脸,你想堵气强过人偏又丢人,还闹甚么雁儿孤呢?你还强甚么呢,还倔甚么呢?放两只脚走甚么道呢?
你连张三李四都比不上了,你瞧张老三李老四人又长得体面,又端品,又阳气,有担戴靠得住,有口齿,不欺人。腰里头又有几个钱儿,一指鼻梁甚么事情都应过来了,一挺腰子甚么为难都担戴了。又杀得人又救得人,他干的事总要占理,不叫人家拿错,不受人弹,不落褒贬。你想占他的便宜也不能,想望他的跟前行霸道也不能。你十分没理,他也会收拾你。收拾你一个到地儿,拿指头鏧你脑门、打你脖子拐、打你嘴吧子。你再不依咯,拿脚踢你、挖你两个眼睛、把大腿都跺折你的、把手都拧断你的、割你肌八、把两个卵子都挤你的出来。他看待底下人也不错,都有恩典,总要好好儿的。若在他跟前捣鬼、讹谝他、瞒了他,他查出来说你,你还不认错、还要害他闹。他也照旧这么收拾你。你再撒野,他叫人把链子锁起来、拿绳子捆起来,狠狠的打一顿,送到衙门里去,问你还寻死不寻死、知道王法不知。这么利害谁不怕他呢?谁还敢惹他呢?
你听他说这些话,有趣没趣呢?没有事,出大街上逛逛,卖卖呆,往前门一带地方茶馆、酒馆里坐坐,听听他们说话才是有趣呢。
2.2.3 宫廷档案
有语料价值的清宫档案大致可分为两类,一类是康熙、雍正等人对奏折的批复,口语化程度较高,请看:
密云县的城是我常走的地方,交给巡抚料估修了好,我记得先曾料估过,不知道料估了多少。[3]
着实勉力。你向来认人眼目不甚清楚,不要教人哄了,人最难信的。只可以自己勤慎服劳,公正清廉做去。错说了人好,不可粉饰。过后看出来,只管将过去错看处,声明方是。
知人则哲,那是你这样才情人,保得不错的。切记!再你广东开垦田地,从前督抚所作的,你当着实留心。特谕。[4]
第一段内容是康熙五十三年(1714)直隶巡抚赵弘燮的奏折中所记录的康熙手谕,第二段内容是雍正元年(1723)雍正给年希尧的批复。中国第一历史档案馆编著的《康熙朝汉文朱批奏折汇编》和《雍正朝汉文朱批奏折汇编》可供参考。
另一类是当时北京人的话,请看:
(庄头丁永供)我是圆明园庄头,本月十五听见我雇的长工王二在一溪清水引风凉的东边稻池内拾得一个死黄鼠狼,十七日晚我听见里头跑了一只貂鼠,各处找寻,我疑惑王二拾得一个黄鼠狼恐其是貂鼠,因此叫他拿来看,果然是一张貂鼠皮,庄头不敢隐瞒,据实呈报。[5]
上面材料是乾隆年间的一段话。而下面的一段材料则为落合守和(2003)所发掘的和珅供词,出自《春冰室野乘》,作者在书中对材料来源是这样介绍的:
宣统庚戌秋,北游京师,从友人某枢密处,获睹嘉庆初故相和珅供词。用奏折楷书,犹是进呈旧物。惜仅存四纸,不过全案中千百之一。其讯与供亦多不相应,盖又非一日事矣。寻而存之,以见当时狱事之梗概。
从语言面貌来看,这个材料是较为可信的,转引如下:
奴才城内,原不该有楠木房子,多宝阁及隔段式样,是奴才打发太监胡什图,到宁寿宫看的式样,依照盖造的。至楠木都是奴才自己买的,玻璃柱子内陈设,都是有的。总是奴才胡涂该死。
又珍珠手串,有福康安、海兰察、李侍尧给的。珠帽顶一个,也是海兰察给的。此外珍珠手串,原有二百余串之多,其馈送之人,一日记不清楚。宝石顶子,奴才将小些的,给了丰绅殷德几个(丰绅殷德为和珅子,即尚和孝公主者)。其大些的,有福康安给的。至大珠顶,是奴才用四千余两银子,给佛宁额尔登布代买的,亦有福康安、海兰察给的。镶珠带头,是穆腾额给的。蓝宝石带头,系富纲给的。
又家中银子,有吏部郎中和精额,于奴才女人死时,送过五百两。此外寅著、伊龄阿都送过,不记数目。其余送银的人甚多,自数百两至千余两不等,实在一时不能记忆。再肃亲王永锡袭爵时,彼时缊住原有承重孙,永锡系缊住之侄,恐不能袭王,曾给过奴才前门外铺面房两所。彼时外间不平之人,纷纷议论,此事奴才也知道。以上俱是有的。
据落合守和(2011)介绍,在中国第一历史档案馆所藏的顺天府档案中,收录了不少清代的供词,口语化程度也非常高。清前期的北京话材料极为罕见,宫廷档案也许会成为一个突破口。