
会员
法律进化论:习惯与法律
(日)穗积陈重更新时间:2025-05-14 16:22:27
最新章节:谢晖:国家主义习惯法论之反思开会员,本书免费读 >
法律与习惯之间的关系,是穗积陈重“法律进化论”学术体系中的一个重要组成部分。本书从法哲学、法社会学、法人类学、法文化论等方面考察了习惯与法律之间的关系,指出习惯是国家形成期的一大统制力。在习惯享有法性的过程中,经历了法律潜在期、法律与习惯并存期、法律分化期三个时期,习惯最终分化为拥有法律效力的习惯与仅拥有社会效力的习惯。在习惯如何享有法性的论说里,本书整理出六大学说,并进行了全面的法律进化的调查研究。
译者:曾玉婷
上架时间:2023-06-01 00:00:00
出版社:中国法制出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
法律进化论:习惯与法律最新章节
查看全部(日)穗积陈重
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
海国宪志:全球化时代的比较宪法
本书秉承客观理解的态度,以回溯宪法理论元问题为起点,以大量一手资料和前沿文献为基础,全面展现全球化进程对世界范围内宪法发展的重大影响,特别是以合宪性审查为中心、宪法解释的跨国交互、司法介入社会争议为特点的总体态势,力图为比较宪法研究的“文档”点击一次“刷新”,为其“地图”点击一次“放大”,为其“软件”启动一次“升级”。法律34.9万字 - 会员
什么是法律人类学
本书共分为六个专题,分别是“为什么要学习法律人类学方法”“什么是法律民族志”“什么是田野调查”“什么是扩展个案”“什么是日常个案”“从田野调查到法律民族志”。这些专题涵盖了学科性质、发展脉络、研究对象、研究方法、基本观点以及如何适用于当前中国本土法治实践等中外法律人类学的基础问题,不仅描绘出法律人类学的学科样貌,还探讨了诸多学科前沿问题。法律10.1万字 - 会员
老年人权益保障法律制度比较研究
目前,中国已开始进入老龄社会的初期阶段,中国拥有世界上最多的老年人口,并且,人口老龄化的发展速度非常快。基于此背景,本成果以中国老年人权益保护制度的研究为出发点,结合对国外相关经验的研究,探索适合中国本土特色的制度建设。本书共有十三章,全方面多层次构建老年人权益保护制度,力求制度的完整性,具有相应的配套制度,提升制度的可操作性,为实践提供借鉴作用。法律34.9万字 - 会员
中国海外侨胞权益保护法律制度研究
我国广大的海外侨胞对我国的改革开放和现代化建设事业作出了重要贡献。随着全球化的深入发展,海外侨胞与祖籍国之间进入了互动的高频阶段,我国的海外侨胞也是如此,他们将在我国企业“走出去”的过程中发挥不可替代的作用。国际实践表明,良好的侨务政策将推动输出国、输入国和侨胞自身实现共赢发展。对海外侨胞权益的保护是增进侨胞与祖籍国联系,发掘利用好侨胞资源的必由之路。本书认为,完善我国的海外侨胞权益保护法律制度,法律16.8万字 - 会员
数字证据法:大数据时代证据法变革初论
本书共有两篇九章,此外还包括第一部分“导论”和最后一部分“附录”。上篇“传统证据变革篇”主要回应了传统证据法制度在大数据时代的变革发展,主要论述“证据的大证据学基础”“证人制度的大数据分析”“大数据时代的技术侦查证据”和“大数据时代网络犯罪的印证证明”。下篇“新兴证据变革篇”主要研究大数据数字技术所生成的新证据种类及其适用机制,主要包括“大数据证据的事实认定体系”“算法证据及其适用规则”“区块链证法律18.7万字 - 会员
元照民商法律手册(第二版)
本书是一部民商法律汇编,围绕民商事主体在生命周期内的各种法律需求而展开,并以方便查找各种问题的现行法答案为宗旨。在编排体例上,第一部分为民事,突出《民法典》重要地位,将其放在首部,并依次收录总则、物权、合同、人格权、婚姻家庭、继承和侵权责任各部分的规范性法律文件。第二部分是知识产权与市场竞争。第三部分商事金融按照业务领域,依次是公司与企业、金融、海事海商领域的规范性法律文件。第四部分为民事程序,根法律96.7万字 - 会员
是非与曲直:个案中的法理(修订版)
本书以“药家鑫案”“许霆案”“黄碟案”等曾引发社会广泛争议的案例为研究“标本”,以法学家的理性、敏锐和洞察力,从那些被人们、甚至法律人有意遗忘、主动省略或懒得验证的但却至关重要的情节和事实入手,提出了与众不同的思考和结论,极具启发意义。法律35.4万字 - 会员
信息隐私:制度议题与多元理论
本书从微观-宏观层面结合隐私保护、数据产权、声誉修复和科技伦理等前沿疑难法律问题,以个案和具体法律问题切入,结合经济学、社会学、哲学,娴熟运用最合用的分析工具和社会科学理论框架,展示出一幅在21世纪中国如何理解信息隐私的画卷,并实现了真正有解释力、有启发性的理论化。法律18.8万字 - 会员
我国法律法规翻译的统一与规范化研究
本书遵循“问题-对策-建议”的研究思路,对我国加入WTO以来的法律法规的翻译状况从术语、语词、语篇、话语等多维度进行了讨论,通过我国法律法规翻译的典型案例分析以及翻译规律和方法的总结,整体性研究了我国法律法规翻译状况及规范化问题,并从全球治理贡献中国智慧的角度,认为我国法律法规对外翻译的统一与规范化是国家文化软实力建设的重要组成;法律法规的对外公开透明,是建设国际化、法治化营商环境的必然要求,是打法律25.9万字