
会员
新时期以来的宁夏文学批评研究(1978—2018)
更新时间:2025-04-28 12:42:46
最新章节:后记开会员,本书免费读 >
本书以新时期以来的宁夏文学批评为研究对象,梳理了1978—2018年宁夏文学批评的历史演变,从“话语形态”“文化心态”“典型现象”“作家的批评研究”“批评个案”五个方面展开论述,力求实现对宁夏这一时期文学批评的宏观把握与微观审视。本书总结了这一时期宁夏文学批评在宁夏文学整体发展中所做出的独特贡献及存在的历史遗憾,以期探寻当代文学批评突围的路径,为当下文学批评的发展提供建设性参考。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2023-10-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
新时期以来的宁夏文学批评研究(1978—2018)最新章节
查看全部最新上架
- 会员
晚清标“新”小说论稿
晚清小说中有这样一类现象:喜欢在作品题名中标一“新”字以示不同,如《新石头记》《新飞艇》《新上海》《二十世纪新国民》等,数量不少,笔者名之为小说标“新”现象,其作品称之为标“新”小说。本书以此为研究对象,主要任务是在尽可能全面地搜集资料的基础上,对这一现象进行描述,对其成因进行探讨,并对其作品进行分类与分析。研究目的为试图填补晚清小说研究中的一块空白,并从这一角度对晚清小说进行观照,以期得到若干有文学30.4万字 - 会员
天使与鸽子:盖斯凯尔小说研究
本书以英国维多利亚时期作家伊丽莎白·盖斯凯尔的小说为研究对象,重点关注了她的三部代表作《克兰福德镇》《北方和南方》和《妻子与女儿》,通过叙事学理论和文化政治批评视角,深入发掘了盖斯凯尔在作品中如何为建构维多利亚时期女性地位所做出的努力,而同时又表现出相当程度的保守性;指出了作者生活与其虚构作品之间的密切关联:生活中的盖斯凯尔在性别意识形态立场上的不确定性使她的作品隐含着难以摆脱的、不同程度的保守特文学13.3万字 - 会员
英语世界的巴金研究
本书全面系统地对英语世界的巴金研究进行了详细的阐释与比较分析,梳理出英语世界巴金研究史的基本发展脉络,以期让中国学者更多地了解英语世界巴金译介和研究的状况,借鉴英语世界学者的“他者的眼光”,给中国的巴金研究提供有益的启示,架起东西方文学研究与文化交流沟通的桥梁。此外,本书还对国内巴金研究与英语世界巴金研究进行对比与比较,以期为中国的巴金研究提供一定的参考。文学30.2万字 - 会员
文化视阈下中国现代小城小说研究
反映小城人生的小城小说是不同地域的具体小城之文学呈现,也是中华民族生活与文化的生动记录。作者认为,中国现代小城小说是由系列短篇结构而成的散文体小说,这些小说组合成了“中国的日夜”。每一地域的小城小说,通过对该地域的定点透视,在表现种种生活场景及价值意义的基础上实现了对该地域及其民众的整体俯瞰与理性剖析。从生态学、人类学的视角回望、检视各地小城小说,我们会发现中国人威蕤丛生的生命景观。小说中的各种物文学31.7万字 - 会员
现代西方审美主义思潮与文学
本书梳理了审美主义思潮从萌发到扩张的纷繁复杂的流变过程,展现了现代性内部的矛盾与人类的生存困境,呈现出丰富而多彩的文学景观,有助于重新审视个体生存、情感体验、时间感悟、伦理建构、艺术救赎等与现代人切身相关的精神性命题,触及了人类命运、人性秘密与生存意义等文学本质性问题。本书还揭示了审美主义内部的矛盾危机,探析其交织着颓废与先锋、反叛与媚俗、自由与虚无、艺术与生活、灵与肉等多重面孔的复杂样态。在当前文学23.2万字 - 会员
《小说新报》与中国文学的内源性变革
《小说新报》(1915—1923)是民初市民作家(即所谓的旧派作家或鸳鸯蝴蝶派作家)的一个大本营,是持续时间较久(9年),发行期数较多(共94期),发行范围较广,影响较大的大型通俗文学刊物,具有代表性。本书摈弃中国文学现代化进程研究中普遍使用的“冲击——反应模式”,采用“自感——反应模式”,突出“内源性”而非“外源性”。全书包括《小说新报》与民初长篇小说的正统性及其变革、《小说新报》与民初短篇小说文学24.2万字 - 会员
中外文论(2023年第1期)
当今中国正面临着百年未有之大变局,中国当代文艺也在世界格局的变化中应势发展,并在这样的背景下,催生了新的文艺现象、文艺方法、文艺思潮等。今天,文艺理论研究者既要面对文艺发展的新情况、新问题、新见解,也要探讨文艺理论话语体系构建的新表达、新方向、新形态。在中华民族向第二个百年奋斗目标迈进的今天,我国文艺理论的发展迎来更好的发展机遇,中国文艺理论话语也在“后理论时代”语境中获得了更多的全球性空间。本书文学17.4万字 - 会员
文化意蕴中的诗学建构:许地山创作论
本书通过卷帙浩繁的史料,爬梳许地山的生活环境、成长经历和创作背景,在其“颠沛流离”的生活经历和复杂的文化境遇中辨析其文化选择和精神之根,在宗教与信仰之间探索其人生哲学和生命求索,从“此岸”与“彼岸”的游弋中建构其作品中的形象谱系和情感脉络,从审美体验的回忆和想象中书写其创作中的“异域性”和诗意栖居。许地山独特的精神气韵贯穿他的整个人生和整体的文学创作,本书以更立体更全面的视角虔诚点燃许地山的精神之文学14.3万字 - 会员
比较视野下的赵萝蕤汉译《荒原》研究
托·斯·艾略特的《荒原》一诗因其丰富的引经据典和多种语言的杂糅,而变得晦涩难懂,然而,作为《荒原》一诗的原创性汉译者,赵萝蕤先生认为,“这首诗很适合于用直译法来翻译”,因为“直译法能够比较忠实【地】反映原作”。在学习艾略特诗歌与诗学理论以及七个《荒原》中译本的基础之上,作者携同课题组成员对赵萝蕤先生的文学翻译直译法理论与实践进行了初步的梳理、分析和讨论,对赵萝蕤先生翻译艾略特诗歌用典的独到之处进行文学31.6万字