会员
卡明斯诗选
(美)E.E.卡明斯更新时间:2019-12-19 14:28:42
最新章节:译者说明开会员,本书免费读 >
《卡明斯诗选》从作者的900多首作品里精选了二百余首极富代表性的诗歌,再配上他的20幅彩印亲笔画,衬以极富质感的烫金绒布封面,将这位“诗坛顽童”的绚烂不羁展现得淋漓尽致,是一册别出心裁、值得反复品味把玩的现代诗选。
品牌:上海译文
译者:邹仲之
上架时间:2016-09-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
卡明斯诗选最新章节
查看全部- 译者说明
- 附录
- 后期的诗(1930—1962)
- 1920年代的诗
- 发表于《日晷》的诗(1919—1920)
- 给伊蕾妮·奥尔的诗(1918—1919)
- 哈佛年代(1911—1916)
- 等等:未出版的诗
- 玛丽安·穆尔
- 终结
(美)E.E.卡明斯
主页
最新上架
- 会员
只有新的神咬过爱的苹果:聂鲁达诗集
聂鲁达应当是汉语世界里最知名的西语诗人之一,但即使如此,仍有不少作品尚未译介,《燃烧的剑》(Laespadaencendida)就是其中的遗珠。这本出版于1970年的诗集,是聂鲁达晚期创作中别开生面的一部。《燃烧的剑》则是一曲生命与希望之歌,是灾祸的压覆中对人类之爱的再次相信:“……本书就此结束并开始”。此处不见了那个呢喃着“今夜我能写出最悲伤的诗行”的惨绿少年,也不见了“美洲的爱与我一起攀登文学3.2万字 鲍勃·迪伦诗歌集:1961—2020(英汉对照)
2016年诺贝尔文学奖作品,歌词因此首次进入经典文学殿堂。本书囊括鲍勃·迪伦逾半世纪的创作经典,收录其艺术生涯1961—2020年32张经典专辑近400首作品。中英对照,精注详注。正如诺贝尔文学奖颁奖词所说:迪伦与布莱克、兰波、惠特曼和莎士比亚比肩而立,他不是为了歌唱永恒,而是叙说我们周遭发生的事物,如同德尔斐的神谕在播报晚间新闻。他的作品之美就是最高的等级,改变了我们关于“诗歌是什么”以及“诗歌文学37.3万字穿越月色宁谧:叶芝诗歌新译与精注
创作生涯长逾半个世纪的叶芝是西方现代文学史上承前启后的人物,他上承浪漫主义先辈,以勤勉而虔诚的创作接续着一个亘古常新的想象传统,构筑起自己完整而严谨的象征体系,又被视为现代主义文学的奠基人,从诸多名篇中浮现的巨大身影为无数后辈诗人瞻望。象征主义者叶芝同时也是思想深邃的哲学和历史研究者,他那些哲思深蕴的诗作以玄奥晦涩的风格著称,虽然中译本众多,但对于大部分读者来说,阅读它们的感受仍然如处云雾。本书的文学21.4万字