
会员
朱湘全集·译作卷(一)
更新时间:2019-05-30 17:59:34
最新章节:第30章 注释开会员,本书免费读 >
译作卷(一)收录了朱湘翻译的《路曼尼亚民歌一斑》(1924年,北新书局出版),《英国近代小说集》(1929年,北新书局出版)。朱湘的翻译注重音韵和节奏,其特点是在不脱离原诗意境的前提下表现自己对原作品的独到见解,本卷翻译作品全面展示了朱湘深厚的翻译功力与优美的翻译艺术。
品牌:安徽文艺
上架时间:2017-01-01 00:00:00
出版社:安徽文艺出版社
本书数字版权由安徽文艺提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
朱湘全集·译作卷(一)最新章节
查看全部最新上架
- 会员
来人间,就是玩
本书是八旬“顽童”蔡澜一生的生活趣味散文精选。收录60篇不同时期创作的经典散文,向你示范如何在平庸日常里获取乐趣,每天都能更快乐一点。书里既有一个人的乐趣清单,又有放眼全球的眼界:心烦的时候,最好的解决方法,莫过于临摹《心经》苦闷和枯燥时,不妨读明朝小品原来人可以这么死的!在墨西哥,把死亡当成一个节日来庆祝,葬礼才放烟花给任何单调乏味的东西上色,使它们栩栩如生,给它们和自己带来快乐没教养的男女,和文学8.3万字 - 会员
国学指导二种
《国学指导二种》是梁启超先生《国学入门书要目及其读法》《要籍解题及其读法》两部指导年轻人如何阅读国学经典的作品的汇编。《国学入门书要目及其读法》为1923年春,《清华周刊》记者向梁启超先生约稿,并“督责甚急”,先生“竭三日之力”完成。书稿从“修养应用及思想史关系书类”“政治史及其他文献学书类”“韵文书类”“小学书及文法书类”“随意涉览书类”等六个方面,为年轻人开列了一份国学经典阅读书单。《要籍解题文学7.6万字 - 会员
中国小说史略
《中国小说史略》是中国小说史研究的开山之作,原为鲁迅在北京大学授课时的讲义。全书共二十八篇,从远古神话与传说讲起,至清末谴责小说为止,全面梳理了中国小说的起源、发展和演变的过程,详细分析了各个历史时期小说的特点、流派、代表作品及其社会文化背景。它不仅结束了“中国之小说自来无史”的局面,还为中国文学史的研究提供了新的视角和方法。该书被誉为中国小说史研究的经典之作,至今仍被广泛引用和参考。文学12.9万字 - 会员
人间食粮(2025)
《人间食粮》(LesNourrituresTerrestres)是法国作家安德烈·纪德(AndréGide)1897年出版的一本散文体小说。以“导师”向“弟子”传道的口吻写成,通过一系列散文诗式的段落,向读者讲述了作者对生命和存在的深刻思考。书中没有具体故事情节,更多的是一种哲学与情感的宣泄,核心内容围绕对生命的热爱、对自由的追求以及对感官体验的赞颂展开。在第一次世界大战后,本书迅速走红,成文学5.8万字 - 会员
世人二三事
【治愈&松弛感+人生百态+洞悉人性】笑看荒唐事却道世人痴?看汪老谈人那些事!汪曾祺的人性观察书,讲述“人”为主题的故事。完整收录汪曾祺的《关老爷》《傻子》《晚年》《公共汽车》等罕见散文篇目。书中的人物秉性各异,有的古怪,有的偏执,有的幽默,有的随性,汪老以独特的视角、细腻的笔触,把这复杂的人间奇奇怪怪的人生逸事真实地呈现在我们面前。汪曾祺的“妙笔之作”!独特编排,精心挑选收录。历时1年征询1000文学9.3万字 - 会员
陀思妥耶夫斯基作品集(6册)
六本陀氏经典,构建深度理解陀氏的必读路径。从《地下室手记》到《卡拉马佐夫兄弟》,从早期诗性残篇至晚年集大成之作,每一部都是对现代人精神困境的预言:身份焦虑、信仰崩塌、理性与疯狂的交战。我们可以在陀氏的文本中找到痛苦共鸣与救赎的可能。文学185万字 你的安东:契诃夫书信随笔(套子里的人:契诃夫文集)
选译契诃夫的书信与随笔共300多则。契诃夫生性谦逊,不喜高谈阔论,极少写评论文章,而他对文学和艺术的见解,对人情世故的体察,对同时代名人的评价,都散见于书信与随笔中。契诃夫在私人书信中极少抒情,而是像普通人那样吐槽琐事、抱怨缺钱、自我调侃。他常年重病缠身,但极少流露忧伤;他热爱自然,喜欢坐雪橇,养了一只獴;他制定各种计划,比如种60棵樱桃树和80棵苹果树、出版1000种书等。随笔部分则是契诃夫的创文学12.7万字- 会员
萧红精品大全集
这是一部精选了萧红文学作品中精华部分的大文集,旨在向读者展示这位杰出女作家的独特才华和艺术魅力。本书精心挑选了萧红在不同创作时期的多部代表作品,全书60多万字。包括长篇小说、中短篇小说以及散文、诗歌等体裁。书中包括不少经典却稍显冷门的作品,还收录了给萧军的书信42封。书中收录的长篇小说如《生死场》、《呼兰河传》等,以其深沉的悲剧意蕴和独特的文体风格,在中国现代文坛上独树一帜。作品不仅揭示了东北地区文学64.2万字 - 会员
鲁迅杂文集(下)
《鲁迅杂文集》是“我的沉默震耳欲聋”鲁迅作品精选系列之中的杂文本。本书中所精选收录的各篇杂文,参校1936年版《鲁迅全集》(第一版)及人民文学出版社2005年11月版《鲁迅全集》等版本编辑而成。为最大程度上保留原作精髓,全书的通假字和鲁迅习惯用字,仍完全保留。另有外国人名、地名等,亦均保留原有译法,不作修改。同时为方便阅读,对书中的人名、地名、作品、重要事件等进行必要注释。文学15.3万字